Rozdíl Mezi Hispánským A Latino

Obsah:

Rozdíl Mezi Hispánským A Latino
Rozdíl Mezi Hispánským A Latino

Video: Rozdíl Mezi Hispánským A Latino

Video: Rozdíl Mezi Hispánským A Latino
Video: Declaración de matrimonio de Akın Akınözü 2024, Duben
Anonim

Hispánský vs Latino

Rozdíl mezi hispánským a latinským jazykem lze snadno pochopit z definice každého z nich. Hispánština a latino se často používají k označení kořenů nebo kulturního původu člověka. Hispánský odkazuje na španělský původ, ačkoli to přišlo reprezentovat několik kultur, které byly kdysi součástí španělského impéria. Latino je další termín používaný k označení osoby z kterékoli latinskoamerické země. Latina nebo Latino jsou si poněkud podobné a pocházejí z Latinské Ameriky. V USA panuje mezi hispánštinou a latinštinou spousta zmatků kvůli shodnosti těchto dvou pojmů. Kterýkoli z těchto dvou termínů se vždy používá k popisu osoby španělské kultury, ať už pochází z Kuby, Mexika, Jižní Ameriky nebo Španělska. To však není správné, protože obě slova odkazují na dva různé aspekty. Zjistíme v tomto článku, zda existují rozdíly mezi hispánskými a latinskými.

Kombinovaný termín hispánský nebo latinský byl vytvořen vládou USA, aby rozšířil definici osoby z pouhých hispánských v roce 1997. Hispánský nebo latinský byl představen ve snaze zahrnout všechny etnické skupiny žijící v USA, které mají španělské předky nebo ty, kteří mluvili Španělsky doma. Termín však nezahrnuje Brazilce a překvapivě zahrnuje mnoho ras místo jen jedné. To znamená, že v této klasifikaci můžeme mít černochy španělského původu, stejně jako bělochy španělského původu.

Navzdory tomu, že hispánský nebo latinský jazyk byl přijat jako kategorie, existují sociologové a antropologové, kteří si nejsou jisti, zda lze tyto dva termíny používat zaměnitelně. Cítí, že se jedná o kulturně a etnicky, dvě různé skupiny. Uvidíme, proč si to myslí v tomto článku.

Kdo je hispánský?

Hispánský odkazuje na jazykový aspekt. Hispánský je široký pojem, který obsahuje všechny španělsky mluvící lidi. Jelikož takoví lidé pocházejí z obou hemisfér a kromě španělského jazyka často nemají nic jiného společného, je těžké najít mezi těmito komunitami žádnou shodnost. Jste hispánský, pokud váš původ pochází ze země, kde mluví španělsky. Do této kategorie je zahrnuto velké množství lidí. Proto se tomu říká širší pojem.

Pokud jste ze Španělska, pak jste Hispánci. Je to proto, že ve Španělsku mluví španělsky. Pokud jste také Mexičan, můžete být známí jako Hispánci, protože v Mexiku mluví španělsky.

Rozdíl mezi hispánským a latino
Rozdíl mezi hispánským a latino

Kdo je Latino?

Latino na druhé straně odkazuje na geografii. Latino je slovo ve španělském jazyce, které znamená latinsky, ale v americkém kontextu a jazyce se začalo označovat zkrácená verze španělského slova latino americano. Toto slovo se používá k označení lidí nebo komunit latinskoamerického původu. Latino je tedy způsob, jak identifikovat lidi z latinskoamerického regionu. Pokud se vám říká Latino, měl by váš původ pocházet z latinskoamerické země.

Pokud jste Brazilec, jste Latino. Je to proto, že Brazílie je latinskoamerická země. Pokud jste Kolumbijec, můžete být Hispáncem i Latinoameričanem. Jste Hispánci, protože v Kolumbii mluví španělsky. Jste Latinoameričan, protože Kolumbie je latinskoamerická země.

Jaký je rozdíl mezi hispánským a latinským?

• Definice hispánského a latinského:

• Hispánský je někdo, kdo pochází ze země, která mluví španělsky.

• Latino je někdo, kdo pochází z latinskoamerické země.

• Základ identity:

• Hispánci jsou identifikováni na základě jejich jazyka, kterým je španělština.

• Latinoameričané jsou identifikováni s ohledem na jejich geografii; to je místo, kterým je Latinská Amerika.

• Příklady:

• Osoba ze Španělska je hispánská.

• Osoba z Brazílie je Latino.

• Osoba z Kolumbie je hispánská i latinskoamerická.

Je tedy jasné, že hispánský výraz by měl být používán k označení osoby španělského původu žijící v Americe. Z toho vyplývá, že rodák ze Španělska žijící v USA je hispánský, ale ne latino. Latino, na druhé straně, se týká lidí latinskoamerického původu pobývajících v USA. Takže použití výrazu hispánský nebo latino v USA k rozšíření kategorie lidí mluvících španělským jazykem není technicky správné. Pro lidi, kteří jsou španělského původu, ale pocházejí z Latinské Ameriky, je společným jmenovatelem všech těchto různorodých skupin španělský jazyk.

Obrázky se svolením:

Doporučená: