Rozdíl Mezi švýcarskou Němčinou A Německým Jazykem

Obsah:

Rozdíl Mezi švýcarskou Němčinou A Německým Jazykem
Rozdíl Mezi švýcarskou Němčinou A Německým Jazykem

Video: Rozdíl Mezi švýcarskou Němčinou A Německým Jazykem

Video: Rozdíl Mezi švýcarskou Němčinou A Německým Jazykem
Video: Mimi šéf: zpátky ve hře 2024, Listopad
Anonim

Švýcarská němčina vs německý jazyk

V tomto článku je diskutován rozdíl mezi švýcarskou němčinou a německým jazykem s dostatkem informací. Pokud vezmete v úvahu zemi, Švýcarsko, je to evropská země s mnoha scénickými krásami. Je to vlastně vnitrozemská země, která je ohraničena všude kolem jinými zeměmi. Pokud bychom věnovali pozornost těmto hranicím, je vidět, že z jižního Švýcarska sousedí Itálie, ze západu Francie, ze severu Německo, z východu Rakousko a Lichtenštejnsko. Vzhledem k těmto sousedním zemím jsou ve Švýcarsku úředními jazyky němčina, francouzština, italština a rétorománština. Švýcarská němčina je jazyk používaný ve Švýcarsku alemanským dialektem.

Co je to švýcarský německý jazyk?

Tím jazykem hovoří také řada lidí v alpské komunitě v severních částech Itálie. Alemannické dialekty jsou také někdy smíchány se švýcarskou němčinou. Většinou se dialekty Lichtenštejnska a rakouského Vorarlberska mísí se švýcarským německým jazykem. Ve švýcarském němčině neexistuje jednota. Jazyk je většinou distribuován do nízké, vysoké a nejvyšší švýcarské němčiny. Existuje celá řada těchto jazyků, kterými se mluví v oblastech mimo Švýcarsko i uvnitř. Dialekt švýcarské němčiny tvoří skupinu, jejíž důvodem je používání mluveného jazyka v různých situacích každodenního života neomezené. Používání alemanského dialektu švýcarské němčiny v řadě dalších zemí je omezeno a existují země, kde je používání tohoto jazyka a dialektu v nebezpečí. Švýcarská standardní němčina a švýcarská němčina jsou dva různé dialekty, které se používají v různých částech Švýcarska.

Co je to německý jazyk?

Německý jazyk je jazyk v západních částech Německa, který je úzce spojen s nizozemským jazykem i anglickým jazykem. Německy mluví téměř sto milionů rodilých mluvčích po celé zemi. Němčina je klasifikována jako jeden z hlavních jazyků, kterými se ve světě hovoří, a je nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii jako první jazyk.

Rozdíl mezi švýcarskou němčinou a německým jazykem
Rozdíl mezi švýcarskou němčinou a německým jazykem

Jaký je rozdíl mezi švýcarskou němčinou a německým jazykem?

• Švýcarský Němec nemá žádný genitivní případ; existuje však řada dialektů, které mají přivlastňovací genitiv. Místo genitivních případů existují dvě konstrukce, které jsou posed a vlastník.

• Zadruhé, je to použití dativu vlastníka s přivlastňovacím zájmem, které odkazuje na vlastníka a vlastnictví.

• Na druhou stranu německý jazyk má na rozdíl od švýcarského německého jazyka jeden ze čtyř případů, které jsou nominativní, dativní, akuzativní a genitivní.

• Pořadí slovesa umístěného v určité skupině je v každé skupině proměnné ve srovnání s německým jazykem, kde se tyto skupiny sloves opakují ve stejném pořadí.

• Všechny související věty používané ve švýcarské němčině nepoužívají relativní zájmena vůbec, na rozdíl od německého jazyka. Relativní zájmena německého jazyka jsou nahrazena relativními částicemi švýcarské němčiny.

• Německý jazyk také využívá kterékoli ze tří pohlaví, která jsou kastrovaná, mužská nebo ženská, nicméně toto použití se ve švýcarském německém jazyce nenachází.

• Konce slova v německém jazyce pomáhají při identifikaci pohlaví objektu, na rozdíl od švýcarského německého jazyka.

• Německý jazyk a švýcarský německý jazyk se také liší v závislosti na použití čísel pro popis. Německý jazyk ve srovnání se švýcarským německým jazykem více využívá čísel a použití jednotného a množného čísla lze snadno najít v německém jazyce, zatímco ve švýcarské němčině neexistuje žádný vztah jednotného nebo množného čísla.

• Slovník švýcarské němčiny a němčiny se také liší. Švýcarská němčina získá většinu slovníku, který zůstal zachován, a slovník je bohatý na četná slova. Existuje několik slov, která byla získána z řečtiny, latiny a v některých případech z francouzštiny. Došlo k několika slovům z angličtiny, která jsou zahrnuta do němčiny.

Obrázky se svolením:

Doporučená: