Rozdíl Mezi Korejským A Japonským

Rozdíl Mezi Korejským A Japonským
Rozdíl Mezi Korejským A Japonským

Video: Rozdíl Mezi Korejským A Japonským

Video: Rozdíl Mezi Korejským A Japonským
Video: Jak na čínské znaky 2024, Duben
Anonim

Korejština vs japonština

Korea a Japonsko sousedily s Japonským mořem a Korea byla na počátku 20. století po nějakou dobu také pod japonskou vládou. Po druhé světové válce se Korea vzdala, když se Japonsko vzdalo, na Severní a Jižní Koreu. Korejština a japonština jsou výrazy, které se používají k označení jak lidí, tak jazyků, kterými hovoří lidé nebo občané Koreje a Japonska. Ale zde budeme diskutovat pouze o jazycích.

Obě Koreje používají stejný korejský jazyk, který je podle mnohých velmi podobný japonskému jazyku. Existují lidé, kteří říkají, že naučit se korejsky je pro japonského studenta snadný úkol a naopak. Nedávné poznatky naznačují, že japonský jazyk lze vysledovat až na Korejský poloostrov. Navzdory podobnostem však existují rozdíly mezi japonským a korejským jazykem, které budou v tomto článku zvýrazněny.

Mezi japonským a korejským jazykem existuje mnoho rozdílů, ale nejvýznamnějším z nich je použití jazykových systémů. Zatímco japonština využívá tři různé psací systémy zvané Hiragana, Katakana a Kanji, Korejci využívají jediný elektroinstalační systém zvaný Hangul, který byl vyvinut na popud císaře Sejonga v 15. století. Předtím, než byl Hangul vyvinut, však Korejci využili čínské znaky. Znaky používané v japonštině byly čínštině představeny japonštině.

I když mezi slovy v japonštině neexistuje žádná mezera, která studentovi ztěžuje znalost, kde slovo končí a začíná další, Korejci vytvářejí mezeru mezi slovy stejně jako angličtinu, aby se studenti mohli jazyk naučit snadněji. Zatímco v japonštině i v korejštině se používají čínské znaky a učení japonštiny je nemožné bez učení kanji, je možné číst knihy v korejštině bez učení hanja (čínské znaky se v Koreji nazývají).

Jedním z rysů korejského jazyka, který ztěžuje učení, je praxe, kdy pro většinu souhlásek existují 2-3 zvuky, což studentům velmi ztěžuje zapamatování. Představte si, že K má různé zvuky různými slovy. Milosrdně to tak není v angličtině. Zatímco japonština má 5 samohlásek, korejština má více než 18 samohlásek, z nichž mnoho zní stejně, takže je pro studenty obtížné tento jazyk zvládnout. Pravidla gramatiky jsou v korejštině složitá, zatímco v japonštině jsou jednoduchá.

Korejština vs japonština

• Korejská abeceda byla vyvinuta poměrně pozdě v 15. století a nazývá se Hangul. Před tím Korejci používali čínské znaky.

• Japonsko využívá tři systémy zápisu, protože v korejštině existuje jediný systém zápisu.

• Mezi slovy v japonštině nejsou žádné mezery, zatímco slova jsou oddělena standardní mezerou, jako je angličtina v korejštině.

• V korejštině je více samohlásek než v japonštině.

• Korejské souhlásky mají několik zvuků, které cizincům obtížně rozumějí.

• Korejštinu lze naučit bez Hanja (čínské znaky), zatímco bez kanji (čínské znaky) je nemožné se naučit japonštinu.

Doporučená: